Английский язык для всех!

Путешествуйте за границей без языкового барьера: три совета-секрета

Английский

Понятие языкового барьера описано как в психологии, так и в научных сферах, изучающих взаимодействие различных культур, межнациональные коммуникации. Термин «языкового барьера» имеет целый ряд определений, однако в бытовом смысле нам более всего знакома проблема общения на английском языке с иностранцами: во время путешествий, деловых поездок, встреч или общения через Интернет. Поговорим о том, как лишить свое путешествие за границу такого неприятного аспекта как языковой барьер.

Некоторые из года в год предпочитают посещать один понравившийся отель, но все же большинству туристов хочется разнообразия, и они стремятся ехать в новые экзотические места, где местные жители могут и не знать русского языка. Вот тут-то и начинается самое интересное: персонал отеля говорит только на английском, а продавцы сувениров или продуктов – вообще, на воем родном языке. Что тогда делать отважному туристу, который в школе любил прогуливать уроки английского языка? На этот случай предлагаем воспользоваться данными методами преодоления языкового барьера, каждый из которых удобен по-своему.

Во-первых, начинающему туристу всегда лучше иметь с собой разговорник, а лучше – два: русско-английский и того языка, который является официальным в стране посещения. Несмотря на кажущуюся архаичность, это прекрасный способ пообщаться практически на любую тему: как правило, такие разговорники содержат фразы и предложения на все случаи жизни, и причем, не только в русской и иноязычной версии, но и транскрипцию (набор написанных звуков, позволяющих произносить слова так, как они звучат на языке оригинала). Одним из недостатков разговорника считается не всегда удобный формат, из-за чего иногда нужно пролистать немало страниц, пока не найдется нужное слово и выражение. Современные информационные устройства: планшеты, телефоны и пр. – помогают сгладить этот недостаток, предлагая в перечне программ и приложений электронные разговорники, пользоваться которыми довольно удобно.

До этого в нашем рассказе речь шла о международном туризме, однако представим, что наш путешественник имеет деловую цель поездки, например, он поехал в командировку, на деловую встречу или выставку. Здесь уже не обойтись даже самым лучшим разговорником, ведь речь может идти о важных контрактах, имеющих стратегическое значение для развития бизнеса обоих контрагентов: экспортно-импортные сделки, соглашения о выходе на международный рынок и т.д. Для участия в важных переговорах обычно приглашаются наиболее профессиональные бюро переводов города. Поскольку устный перевод относится к самым сложным переводческим услугам, в формате диалога обычно проводятся только предварительные переговоры. Сами контракты между компаниями разных стран подписываются только после согласования текста договоров на высшем уровне стратегического менеджмента.

Перечисленные способы преодоления языкового барьера являются довольно эффективными, однако не стоит забывать и еще об одном: можно заняться повышением собственного языкового уровня, чтобы без всяких разговорников и переводчиков общаться на иностранном языке. И не так уж важно, как именно начинать обучение: записаться на курсы, ходить к репетитору или самому читать иностранную литературу – важно, что качественный лингвистический уровень будет только улучшаться во время путешествий, так что постепенно Вы и думать забудете о пресловутом языковом барьере.